
Per BarCamp s'intende
un tipo di incontro caratterizzato dalla mancanza di una scaletta
prefissata di relatori e in cui non esiste un pubblico passivo.
I partecipanti all'evento sono invitati a partecipare in maniera attiva alle varie discussioni, per condividere pensieri ed idee.
L'obiettivo è quello di riunire persone e mettere in comune la conoscenza, sia essa una tecnologia oppure un’idea.
Tutti i partecipanti devono mostrare una demo o preparare una presentazione/discussione, una sessione o aiutare in una di queste. Ma anche no: se non ne hai voglia, vieni e chiacchieri, nessuno ti obbligherà a fare alcunché. Se ti va partecipi ai dibattiti, se no cazzeggi. Altrimenti puoi offrirti come volontario e contribuire in qualche modo al supporto dell'evento.
Tutte le presentazioni devono avvenire il giorno del barcamp. Preparala in anticipo ma soprattutto quando arrivi metti nello spazio apposito il post-it col titolo della presentazione.
Le persone presenti all'evento sceglieranno quali demo o presentazioni vogliono ascoltare.
Sarebbe carino che chi presenta pubblicasse sul web le slide, le note, l'audio e/o il video della sua presentazione, in modo che anche chi non era presente ne possa beneficiare.
Leggi: LeRegoleDelBarCamp - Barcamp su Wikipedia
A Barcamp is a conference event with a blank schedule board and where there is no such thing as a passive spectator.
Participants are invited to actively join the discussions, to share thoughts, opinions and ideas in an open environment.
The goal is to get people together and allow them to share their knowledge, be it of the techological kind or even just the simplest of ideas.
*
Want to write to Travelcamp, ask for information or lend a hand? Write here: travelcamp@advitalia.org
*
The First Rule of BarCamp: "No Spectators, Just Participants"
All attendees must give a demo or prepare a presentation, a discussion or a session or otherwise volunteer/contribute in some way to support the event. Or even not: You might as well just show up and have a chat, nobody's going to force you to do stuff you don't want to do. If you feel like joining the debates, you join them. Otherwise, you chill out and relax. It's that easy. If you like you can also volunteer for helping out and somehow contribute to supporting the event.
All presentations are scheduled on the day of the barcamp. Prepare it in advance but come early to get a slot on the wall where you can place the post-it with your presentation's title.
The people present at the demonstration will select the demos or presentations they want to see.
We would appreciate it if presenters make sure that notes/slides/audio/video of their presentations are published on the web for the benefit of all and those who cannot be present.
Read: The RulesOfBarCamp - Barcamp on Wikipedia
Il mondo del
turismo ed in particolare la distribuzione dei servizi turistici ha e
sta subendo cambiamenti epocali. Internet, le low cost, le commissioni
zero hanno costretto le 10.000 agenzie viaggi italiane ed i tour
operator ad adattarsi alle mutate condizioni. Ma ci si è mossi nella
giusta direzione? E' veramente cambiato qualcosa o ancora deve avvenire
il vero cambiamento?
Per rispondere a questo e a tanti altri quesiti ci confronteremo durante il Travelcamp.
Parleremo quindi di:
The world of the
tourism and in particular the distribution of the tourist services it
has `ad�reat changes. Internet, the low cost, commission zero h`ve
forced the 10,000 Italian travel agencies and the tour operators to
adapt themselves to the changed conditions.
They have taken the right direction? Is truly changed something or still must happen the true change?
In order to answer to this and many other questions we will be confronted during the Travelcamp.
We will speak about:
Sabato 13 ottobre 2007
all'interno di TTG Incontri e TTG forum
dalle ore 17 alle ore 19 sala Diotallevi - Centro Servizi primo piano
Travelcamp @ Rimini – Emilia-Romagna – Italia
(44° 3' 32 N, 12° 33' 47 E)
venerdì 12 ottobre 2007 - Rimini
Abbiamo pensato fosse utile e simpatico trovarci per cena venerdì sera. Rimini e dintorni offre un'incredibile quantità di locali dove buona cucina ed atmosfera favoriscono una allegra convivialità. Insomma Piada e Sangiovese aiutano qualsiasi progetto.
Per confermare la propria partecipazione alla cena pre Travelcamp inserite un commento a questo articolo del blog
Saturday 13 October 2007
inside TTG Incontri and TTG forum
from 17.00 to 19.00 sala Diotallevi - Centro Servizi 1st floor
Travelcamp @ Rimini – Emilia-Romagna – Italy
Se vuoi partecipare attivamente all'organizzazione del Travelcamp, consulta e iscriviti al gruppo http://groups.google.com/group/travelcamp/?hl=it
If you want to actively participate in organizing the Travelcamp, go to the group http://groups.google.com/group/travelcamp/?hl=en
Tutti gli interventi saranno registrati e troverete da lunedì 15 ottobre i video online su www.advitalia.org
Travelcamp sarà in diretta video su ExpoTv.
AGGIORNAMENTO
I video disponibili così come le slides sono stati caricati sul blog www.advitalia.org
Qui inserite i vostri interventi
| name | job | company | title | type |
| Alex Kornfeind | IT Risk Assessment | www.piramide.net | L'Agenzia cliente centrica | powerpoint + dibattito |
| Enrico Marchetto | Consulente - Ricercatore | www.noiza.com & www.diarioaperto.it | Blog e Consumi onLine | Presentazione Ricerca |
| Paolo Zaccheo | Agente di viaggio | www.camperviaggi.it | Social networking e ADV | presentazione + dibattito |
| Marco Bruckner | Sales | www.extemporeviaggi.com | Le motivazioni sociologiche del turismo religioso secondo Daniele Hervieu-Legér. Analisi e critica. | powerpoint + dibattito |
| Fabrizio Olati | Exhibition Advisor | Marketing fieristico | Le fiere del turismo nell'epoca del web 2.0 | presentazione + dibattito |
| Giovanni Frenda | Agente di viaggio | www.giringiro.it www.raccontidelcuore.com | Paura, resistenza al cambiamento o cambiamento come vantaggio competitivo | presentazione + dibattito |
| Massimo Dalmazzi | SegnaloItalia | un social network per il turismo in Italia | presentazione + dibattito | |
| Francesco Magnocavallo | Online media | www.travelblog.it | Cos'è un blog di viaggio? | slides + conversazione |
| Donatella Marai | Agente di viaggio | www.semiramis.it | Codice di autoregolamentazione delle imprese turistiche | presentazione |
| Claudio Cristofaro | IT supplier | www.fespit.net | OTA e TTI XML nei Tour Operator del Regno Unito
Cosa succede in Italia? |
powerpoint + dibattito |
Pensate ancora che i viaggi possano vendersi così alle soglie del 2010 o concordate con l'affermazione di Miles Morgan, Marketing Director Thomson, al Travel Summit Distribution di Londra 2007 ovvero "...I giorni in cui i clienti scelgono un viaggio su un catalogo e poi vanno in agenzia sono ormai finiti"?
Do you really think that travel packages can be sold in that way nearest 2010 or do you agree with the Miles Morgan, Marketing Director Thomson, statement at Travel Summit Distribution in London 2007 "...days where customers are choosing a travel package on a paper brochure and then are going in a travel agency are ending"?

Milan 2007 Agenzia in centro. Carta al macero dei tour operators / tour operators wasting paper! alex kornfeind@2007 picture

Milan 2007 Agenzia in centro. Necrologio di viaggi in vetrina / Travel agency window travel necrology! alex kornfeind@2007 picture
Il quartiere fieristico si trova in Via Emilia, 155 – 47900 Rimini
IN AEREO
Gli aeroporti più vicini sono Rimini e Forlì. L’aeroporto di Forlì dista 50 km da Rimini (circa 45 minuti di auto). Si può inoltre atterrare all’aeroporto di Bologna con voli giornalieri nazionali ed internazionali. La distanza tra l’aeroporto di Bologna e il quartiere fieristico è di 120 Km circa (circa 1 ora di auto).
Aeroporto Rimini: +39.0541.71.57.11 – www.riminiairport.com
Aeroporto Bologna: +39.051.64.79.615 – www.bologna-airport.it
Aeroporto Forlì: +39.0543.47.49.90 – www.forli-airport.it
IN AUTO
Con l’Autostrada Adriatica A14 (Bologna-Bari-Taranto) che, a sua volta, è collegata con le principali autostrade europee. Per raggiungere il nuovo quartiere fieristico prendere l’uscita Rimini Nord (3 Km) o Rimini Sud (7 km).
Calcola il percorso: http://www.riminifiera.it/come_raggiungerci.html
Sono disponibili per espositori e visitatori 9.250 posti auto a pagamento, distribuiti in prossimità dei tre accessi (est – ovest – sud) collegati da un servizio interno di navetta.
Servizio Parcheggi: +39.0541.74.41.11
IN TRENO
Le linee più veloci per raggiungere Rimini sono: Milano–Bologna–Bari e Roma–Ancona–Milano. In coincidenza con le manifestazioni, in orari prestabiliti, i visitatori possono usufruire della fermata RiminiFiera arrivando direttamente davanti all’ingresso principale del quartiere.
Per orari e fermate consultare il sito: www.riminifiera.it/stazione
CON I MEZZI PUBBLICI
Dalla stazione ferrovia di Rimini prendere la linea n°9. Da Rimini Nord prendere la linea n°5 (Bellaria, Torre Pedrera, Viserbella, Viserba). Da Rimini Sud prendere la linea n°10 (Miramare, Rivazzurra, Marebello, Bellariva, Marina Centro).
NAVETTE
In tutti gli alberghi convenzionati troverete le indicazioni e gli orari delle navette da e per Rimini Fiera. Il servizio avrà inizio a partire da venerdì 12 ottobre. L’ultima corsa serale da Rimini Fiera agli alberghi convenzionati verrà effettuata alle ore 19.30, alle ore 15.00 la domenica.

Ornate il vostro blog
con un prestigioso accessorio del formato desiderato. Basta copiare il
codice corripondente al formato prescelto di seguito e incollarlo nel
vostro HTML:
Decorate your blog with our colorful badge! Choose the desired size and paste the relative code into your blog's HTML:
Badge grande

Badge medio

Badge piccolo

Il tag da utilizzare è travelcamp
Please use the travelcamp tag
Sui blog italiani (via Blogbabel)
http://www.advitalia.org/dblog/articolo.asp?articolo=77
Page Information
|
Wiki Information |
![]() We just announced 5 new features, including spreadsheets for your wiki. Read more here. |